Shopping Cart
Your Cart is Empty
Quantity:
Subtotal
Taxes
Shipping
Total
There was an error with PayPalClick here to try again
CelebrateThank you for your business!You should be receiving an order confirmation from Paypal shortly.Exit Shopping Cart

VIER DUETTE, op. 28

Alto and Baritone

by Johannes Brahms

VOR DER TÜR

(The Nun and the Knight)

LISTEN

DIE NONNE UND DER RITTER TEXT

VOR DER TÜR TEXT

ES RAUSCHET DAS WASSER TEXT

DER JÄGER UND SEIN LIEBCHEN TEXT

TEXT

German

TRANSLATION

English

BARITONE

Tritt auf den Riegel von der Tür,

Pull back the bolt on the door;

Wie gern käm’ ich herein, um dich zu küssen.

How gladly I would come in, to kiss you.

ALTO

Ich laß’ dich nicht herein!

I will not let you in!

Schleich immer heim ganz sacht auf deinen Füssen!

Slink away home softly on your feet!

BARITONE

Wohl kann ich schleichen sacht wie Mondenschein,

Most likely I can slink as softly as moonlight,

Steh nur auf, laß mich ein.

But get up, let me in.

Das will ich von dir haben,

I want to have this from you:

O Mägdlein, dein’n Knaben laß ein!

O maiden, let in your young man!

– Anonymous text (Old-German folksong)

– Translation by Dawn K. Williams

LISTEN

BAÏLÈRO

FOLKSONG

0