DAWN KRYSTAL WILLIAMS

COMPOSER AND MEZZO-CONTRALTO
VIER DUETTE, op. 28
VIER DUETTE, op. 28
Alto and Baritone
by Johannes Brahms
Alto and Baritone
by Johannes Brahms
VOR DER TÜR
(The Nun and the Knight)
VOR DER TÜR
(The Nun and the Knight)
TEXT
German
TEXT
German
TRANSLATION
English
TRANSLATION
English
BARITONE
Tritt auf den Riegel von der Tür,
Pull back the bolt on the door;
Wie gern käm’ ich herein, um dich zu küssen.
How gladly I would come in, to kiss you.
ALTO
Ich laß’ dich nicht herein!
I will not let you in!
Schleich immer heim ganz sacht auf deinen Füssen!
Slink away home softly on your feet!
BARITONE
Wohl kann ich schleichen sacht wie Mondenschein,
Most likely I can slink as softly as moonlight,
Steh nur auf, laß mich ein.
But get up, let me in.
Das will ich von dir haben,
I want to have this from you:
O Mägdlein, dein’n Knaben laß ein!
O maiden, let in your young man!
– Anonymous text (Old-German folksong)
– Translation by Dawn K. Williams