Shopping Cart
Your Cart is Empty
Quantity:
Subtotal
Taxes
Shipping
Total
There was an error with PayPalClick here to try again
CelebrateThank you for your business!You should be receiving an order confirmation from Paypal shortly.Exit Shopping Cart

EN VAIN POUR ÉVITER

From Carmen, Act III scene 1

by Georges Bizet

LISTEN

TEXT

French

TRANSLATION

English

Voyons, que j’essaie à mon tour.

Look, let me try.

Carreau! Pique! ...La mort! J’ai bien lu!

Diamond! Spade! ...Death! I’ve read it, without doubt!

Moi d’abord, ensuite lui...pour tous les deux, la mort!

Myself first, then him...for both of us, death!

En vain pour éviter les réponses amères,

In vain, to evade bitter answers,

En vain tu mêleras!

In vain will you shuffle!

Cela ne sert à rien, les cartes sont sincères

That serves nothing, the cards are sincere

Et ne mentiront pas!

And will not lie!

Dans le livre d’en haut si ta page est heureuse,

In the book of destiny, if your page is happy,

Mêle et coupe sans peur,

Shuffle and cut without fear;

La carte sous tes doigts se tournera joyeuse,

The card under your fingers will turn up joyful,

T’annonçant le bonheur.

Foretelling your good fortune.

Mais si tu dois mourir, si le mot redoutable

But if you must die, if the fearsome word

Est écrit par le sort,

Is written by fate,

Recommence vingt fois, la carte impitoyable

Start over twenty times, the merciless card

Répétera: la mort!

Will repeat: death!

Encore! Encore! Toujours la mort!

Again! Again! Always death!

– Text by Henri Meilhac and Ludovic Halévy

– Translation by Dawn K. Williams

LISTEN

BAÏLÈRO

FOLKSONG

0