Shopping Cart
Your Cart is Empty
Quantity:
Subtotal
Taxes
Shipping
Total
There was an error with PayPalClick here to try again
CelebrateThank you for your business!You should be receiving an order confirmation from Paypal shortly.Exit Shopping Cart

VIER DUETTE, op. 28

Alto and Baritone

by Johannes Brahms

DER JÄGER UND SEIN LIEBCHEN

(The Hunter and His Sweetheart)

LISTEN

DIE NONNE UND DER RITTER TEXT

VOR DER TÜR TEXT

ES RAUSCHET DAS WASSER TEXT

DER JÄGER UND SEIN LIEBCHEN TEXT

TEXT

German

TRANSLATION

English

BARITONE

Ist nicht der Himmel so blau?

Isn’t the sky so blue?

Steh’ am Fenster und schau’!

Stand at the window and look!

Erst in der Nacht, spät in der Nacht

Only at night, late at night

Komm’ ich heim von der Jagd!

Will I come home from the hunt!

ALTO

Anders hab’ ich gedacht,

I have different plans,

Tanzen will ich die Nacht!

I want to dance the night away!

Bleib’ vor der Tür, spät vor der Tür

You’ll stay outside the door, late outside the door

Willst du nicht tanzen mit mir!

If you won’t dance with me!

BARITONE

Mädchen, der Himmel ist blau,

Maiden, the sky is blue;

Bleib am Fenster und schau,

Stay at the window and look;

Bis in der Nacht, spät in der Nacht

Not till night, late at night

Heim ich kehr’ von der Jagd!

Will I sweep home from the hunt!

ALTO

Ist auch der Himmel so blau,

Even if the sky is so blue,

Steh’ ich doch nimmer und schau’

Still I’ll never stand and look

Ob in der Nacht, spät in der Nacht

If at night, late at night

Heim du kehrst von der Jagd!

You sweep home from the hunt!

– Text by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben

– Translation by Dawn K. Williams

LISTEN

BAÏLÈRO

FOLKSONG

0